I have an e-commerce site that is in the United States and we want to expand to spanish market in the US too. We are working on a new site for Spanish only. I wonder if we can use some of the content we have in the English site in the new site for the Spanish since they will be different languages I think Google might not flag it as duplicate content. What do you think? Should I move forward with this approach or should create brand new content for Spanish?
Thanks for responses.
@walder javier, Only as a complement of @Helmut Berié answer. I'm sharing some links:
Managing multi-regional and multilingual sites
Hreflang: Is it really still necessary and how to use it successfully in 2023 I expect that both can to be useful to you.
That should be fine. You could add hreflang markup so that there is less possibility for Google to get confused. You should aim for the entire site being translated not just your product detail pages (so listing pages, evergreen content, navigation, footer, everything. If the offering is for ES speaking people, only in the US you could try en-US and es-US. Not sure how well in terms of you not ranking outside of the US, after all this is Google